LV | EN
Nosaukums (latviešu):
Ārvalstu ziņu intralingvālā tulkošana Latvijas Radio ziņās vieglajā valodā: teorija un prakse
Autors:
Ailenda Bulindža-Leitiete
Izdevējs:
Ventspils: Ventspils Augstskola
Oriģināla radīšanas datums:
2025
Resursa virstips:
Teksts
Resursa tips:
Zinātnisks darbs/Teksts


Metadati

Nosaukums (latviešu):
Ārvalstu ziņu intralingvālā tulkošana Latvijas Radio ziņās vieglajā valodā: teorija un prakse
Alternatīvais nosaukums (angļu):
Intralingual translation of foreign news in Latvian Radio easy language news: theory and practice
Zinātniskā darba tips:
Maģistra darbi
Autors:
Ailenda Bulindža-Leitiete
Līdzradītājs:
Proveja, Egita, 1975- , zinātniskais vadītājs
Līdzradītājs:
Veckalne, Aiga, 1979- , recenzents
Fiziskais raksturojums (latviešu):
118 lp.
Izdevējs:
Ventspils: Ventspils Augstskola
Oriģināla radīšanas datums:
2025
Fiziskais datu nesējs:
Papīrs
Valoda:
latviešu
Anotācija (latviešu):
Maģistra darbā “Ārvalstu ziņu intralingvālā tulkošana Latvijas Radio ziņās vieglajā valodā: teorija un prakse” analizēts, kā vieglās valodas principi tiek piemēroti ārvalstu ziņām Latvijas Radio ziņās vieglajā valodā. Pētījuma mērķis ir izvērtēt, kā ārvalstu ziņās tiek īstenoti vieglās valodas principi intralingvālās tulkošanas procesā un piedāvāt uzlabotus intralingvālos tulkojumu variantus, kas veicinātu skaidras, saprotamas un iekļaujošas informācijas pieejamību plašākai auditorijai. Darbu veido ievaddaļa, trīs nodaļas ar apakšnodaļām, secinājumi un pielikumi. Teorētiskajā daļā apskatīti vieglās valodas un vienkāršās valodas termini, pamatprincipi, to nošķīrums, kā arī intralingvālas tulkošanas būtība un tās loma mūsdienu tulkojumzinātnē. Praktiskajā daļā veikta 76 ārvalstu ziņu analīze pēc noteiktiem vieglās valodas principiem sintaksei, gramatikai un leksikai, un piedāvāts savs intralingvālais vieglās valodas tulkojums. Pēc Lasvela komunikācijas modeļa salīdzinātas arī četras vietnē www.lsm.lv publicētās ziņas ar to vieglās valodas ziņu versijām. Pētījuma izstrādē veikta zinātniskās literatūras analīze, ziņu ekscerpēšana, kā arī aprakstošā un analītiskā metode. Darbs sniedz ieguldījumu vieglās valodas pētniecībā, kā arī ir uzziņu avots gan vieglās un vienkāršās valodas pētniekiem, gan tulkotājiem, kuru darbs saistīts ar intralingvālo tulkošanu. Atslēgvārdi: vieglā valoda, vienkāršā valoda, intralingvālais tulkojums, Latvijas Radio ziņas vieglajā valodā.
Pieder kolekcijai:
Academia (Kolekcija)
Temats:
Maģistra darbi
Temats:
Ventspils Augstskola. Tulkošanas studiju fakultāte
Temats:
Tulkošana un terminoloģija
Tīmekļa saite:
https://ventspils.biblioteka.lv/AlisePAC/Details?title=%25c4%2580rvalstu%2Bzi%25c5%2586u%2Bintralingv%25c4%2581l%25c4%2581%2Btulko%25c5%25a1ana%2BLatvijas%2Brad&Id=278365&Ident=1288429&InstanceId=29&LibraryId=0
Ģeogrāfiskais nosaukums:
Ventspils (Latvija)
Oriģināla turētājs (*):
Ventspils Augstskola
Izveidošanas datums:
09.02.2026
APLIS autortiesību statuss:
Aizsargāts ar tiesībām
APLIS piekļuves tiesības:
Šo darbu aizsargā autortiesības un/vai blakustiesības. Šo darbu var brīvi lietot personiskai lietošanai, zinātniskam pētījumam vai pašizglītībai. Citiem izmantošanas veidiem jāsaņem tiesību subjekta (-u) atļauja.
APLIS tiesību paziņojums:
Ir aizsargāts ar autortiesībām — komerciālā apritē neesošs
APLIS piekļuves paziņojums:
Pieejams tīmeklī (bez iespējas lejupielādēt)
Bloķēts:
Resursa virstips:
Teksts
Resursa tips:
Zinātnisks darbs/Teksts
URI:
https://dom.lndb.lv/data/obj/1656259
RDF dati | XML dati

Pieejamās datnes

Nosaukums Apraksts Izmērs Hash Piekļuves statuss
1. TT_Bulindza-Leitiete_Ailenda_230027.pdf 1.01 MB 7d72b8afad09d099e27e0f4c542cbc15 Lejupielādēt Atvērt

Tehniskās datnes

Nosaukums Apraksts Izmērs Hash
1. copyright.json Autortiesību fails 7.85 KB 3838e08639921ba23b18ec4c434be4a8

Lūdzu uzgaidiet