LV | EN
Nosaukums (latviešu):
Vieglā valoda. Intralingvālās tulkošanas metodes tehniskos tekstos
Autors:
Nadīna Slaņķe
Izdevējs:
Ventspils: Ventspils Augstskola
Oriģināla radīšanas datums:
2025
Resursa virstips:
Teksts
Resursa tips:
Zinātnisks darbs/Teksts


Metadati

Nosaukums (latviešu):
Vieglā valoda. Intralingvālās tulkošanas metodes tehniskos tekstos
Alternatīvais nosaukums (angļu):
Easy-to-read language. Intralingual translation methods in technical texts
Zinātniskā darba tips:
Bakalaura darbs
Autors:
Nadīna Slaņķe
Līdzradītājs:
Calvo, Rafael Martin, 1978- , zinātniskais vadītājs
Līdzradītājs:
Proveja, Egita, 1975- , recenzents
Fiziskais raksturojums (latviešu):
49 lpp.
Izdevējs:
Ventspils: Ventspils Augstskola
Oriģināla radīšanas datums:
2025
Fiziskais datu nesējs:
Papīrs
Valoda:
latviešu
Anotācija (latviešu):
Bakalaura darbā “Vieglā valoda. Intralingvālās tulkošanas metodes tehniskajos tekstos” tiek pētīta vieglā valoda kā vērtīgs rīks iekļaušanas veicināšanā un intralingvālās tulkošanas metodes tehnisku tekstu tulkošanā no standarta valodas vieglajā valodā. Darba mērķis bija izpētīt un apkopot būtiskāko informāciju par vieglo valodu, tehniskajiem tekstiem un intralingvālo tulkošanu, precīzāk, tehnisku tekstu tulkošanu no standarta valodas vieglajā valodā. Lai sasniegtu darba mērķi tika veikti sekojoši uzdevumi: izpētīt vieglās valodas, tehnisko tekstu un intralingvālās tulkošanas būtiskākos teorētiskos aspektus, apkopoto teoriju pielietot darba praktiskajā daļā, veicot tehnisku tekstu tulkošanu no standarta latviešu valodas vieglajā valodā. Darbā tika izmantotas sekojošas metodes: literatūras analīze, intralingvālā tulkošana un tulkojuma analīze. Darba teorētiskā daļa ir balstīta uz literatūras analīzi, izpētot un apkopojot būtiskāko informāciju par vieglo valodu un intralingvālo tulkošanu, galvenokārt iegūstot informāciju no tādiem izvedumiem kā: “Vieglā valoda. Rokasgrāmata” (2022), The Routledge Handbook of Intralingual Translation (2024) un Handbook of Easy Languages in Europe (2021). Savukārt darba praktiskajā daļā tika veikta intralingvālā tulkošana, pēc tam sniedzot salīdzinošo analīzi par atšķirībām un līdzībām avottekstā standarta latviešu valodā un mērķtekstā vieglajā valodā. Darba rezultāti parāda, ka tehniskos tekstus ir iespējams tulkot vieglajā valodā, ievērojot noteiktus vieglās valodas pamatprincipus. Balstoties uz bakalaura darbā veikto pētījumu, var secināt, ka tehnisku tekstu tulkojumi vieglajā valodā veicinātu iekļaušanu un būtiski atvieglotu vieglās valodas mērķauditorijas ikdienu, padarot nepieciešamo informāciju pieejamu un veicinot šo cilvēku patstāvību. Atslēgvārdi: vieglā valoda, iekļaušana, intralingvālā tulkošana, tehniski teksti
Pieder kolekcijai:
Academia (Kolekcija)
Temats:
Bakalaura darbi
Temats:
Ventspils Augstskola. Tulkošanas studiju fakultāte
Temats:
Tulkošana un valodu tehnoloģija
Tīmekļa saite:
https://ventspils.biblioteka.lv/AlisePAC/Details?title=Viegl%25c4%2581%2Bvaloda.%2BIntralingv%25c4%2581l%25c4%2581s%2Btulko%25c5%25a1anas%2Bmetodes%2Bt&Id=278392&Ident=1288456&InstanceId=29&LibraryId=0
Izcelsme:
Ventspils Augstskola
Ģeogrāfiskais nosaukums:
Ventspils (Latvija)
Oriģināla turētājs (*):
Ventspils Augstskola
Izveidošanas datums:
20.01.2026
APLIS autortiesību statuss:
Aizsargāts ar tiesībām
APLIS piekļuves tiesības:
Šo darbu aizsargā autortiesības un/vai blakustiesības. Šo darbu var brīvi lietot personiskai lietošanai, zinātniskam pētījumam vai pašizglītībai. Citiem izmantošanas veidiem jāsaņem tiesību subjekta (-u) atļauja.
APLIS tiesību paziņojums:
Ir aizsargāts ar autortiesībām — komerciālā apritē neesošs
APLIS piekļuves paziņojums:
Pieejams tīmeklī (bez iespējas lejupielādēt)
Bloķēts:
Resursa virstips:
Teksts
Resursa tips:
Zinātnisks darbs/Teksts
URI:
https://dom.lndb.lv/data/obj/1648106
RDF dati | XML dati

Pieejamās datnes

Nosaukums Apraksts Izmērs Hash Piekļuves statuss
1. TVT_Slanke_Nadina_230206.pdf 512.58 KB 291117337cdf453a727c74a4f7fe5d49 Lejupielādēt Atvērt

Tehniskās datnes

Nosaukums Apraksts Izmērs Hash
1. copyright.json Autortiesību fails 7.79 KB a942f51ed8975ac9eab47782b8413236

Lūdzu uzgaidiet