0:00 Ievads
0:57 Kas bija pirmais digitālais resurss latviešu valodā
2:31 Kā astoņdesmitajos gados notika piekļuve elektroniskajiem resursiem
3:40 Ingunas identitātes: Ailab, Tilde, LU profesūra
4:51 Kā sākās Mākslīgā intelekta laboratorija
5:57 Kā atšķiras darbs pētnieciskā institūcijā un industrijā
10:29 Kā humanitāri studenti var nokļūt valodu tehnoloģiju jomā
12:45 Vai ir jāmāk programmēt
15:25 Vai pēdējos gados valodu tehnoloģijās ir notikusi revolūcija
19:25 Vai chatGPT var aizstāt programmēšanas prasmes
24:14 Vai jābūvē Lielais valodu modelis latviešu valodā
28:25 Kad Mākslīgais intelekts pārņems pasauli
33:45 Pieejamie studiju kursi Valodu tehnoloģiju iniciatīvas (VTI) ietvaros
39:35 Ko vērtīgu var atrast CLARIN repozitorijā
Date captured:
10.03.2025
Date modified:
16.04.2025
APLIS copyright status:
Protected by rights
APLIS access rights:
This work is protected by copyright and/or neighboring rights. It can be freely used for personal use, scientific research, or self-education. Other uses require permission from the right holder(s).
APLIS statement of rights:
Protected by copyrights - not in commercial circulation
APLIS access notice:
Accessible online (without the ability to download)