Bakalaura darbā Kultūras barjeras lietišķajā komunikācijā Latvijas – Lielbritānijas
kontekstā tiek skaidrots, kas ir kultūras barjeras, tiek apskatītas biežāk sastopamās kultūras
barjeras, raksturotas to īpašības un izpausmes veidi lietišķajā komunikācijā Latvijas –
Lielbritānijas mijkultūru saskarsmes kontekstā, kā arī pētīts, kā šīs kultūras tiek pārvarētas,
lai nodrošinātu veiksmīgu mijkultūru komunikāciju. Jau vienas kultūras ietvaros lietišķā
komunikācija ir daudzu dažādu komponentu kopums. Lietišķā komunikācija ir vesela
māksla, kuru nevar apgūt balstoties tikai uz teoriju, šajā jomā svarīgākā ir praktiskā daļa.
Lai arī zināšanas ir veiksmīgas komunikācijas panākumu atslēga1, no pieredzes un
praktiskajām iemaņām atkarīgs, cik augsta līmeņa būs lietišķās saskarsmes iemaņas.
Lietišķajā komunikācijā ar citu kultūru pārstāvjiem jāpievieno arī zināšanas par mijkultūru
saskarsmi. Trūkstot šādām zināšanām, parādās kultūras barjeras. Par kultūras barjerām var
saukt jebko, kas traucē komunicēt divām atšķirīgām kultūrām2 - tā var būt valodas barjera,
ieražu barjera, dažādu uzskatu nesakritība, atšķirīgi reliģiskie uzskati un daudz kas cits.
Ļoti svarīgi ir izpētīt, kādas iespējamās kultūras barjeras var rasties lietišķajā komunikācijā
starp britiem un latviešiem, lai būtu iespējams tās novērst. Lietišķajā saskarsmē prasme
pārvarēt kultūras barjeras ir īpaši svarīga, jo to nespējot riskam tiek pakļautas ne tikai
savstarpējās cilvēciskās attiecības, bet arī profesionālā darbība, kas var novest pie
komunikācijas trūkuma un turpmākās sadarbības pārtraukšanas. Tas iedragā ne tikai
uzņēmuma reputāciju, bet arī visas kultūras tēlu3.