Franka Kraushāra lekcija "Klasiskā Ķīnas dzeja 20. gs. tulkojumos Rietumu valodās" notika 2015. gada 5. oktobrī Latvijas Nacionālajā bibliotēkā. Lekcija papildina LNB un Latvijas Universitātes Austrumāzijas pētniecības centra (AsiaRes) veidoto izstādi "Civilizācijas nospiedumi. Grāmatu kultūra literārajā Ķīnā (900-1900)". Lekcijā tika aplūkoti vairāki aspekti, kas ir būtiski, lai novērtētu Ķīnas klasiskās lirikas ietekmi uz Eiropas valodām 20. un 21. gadsimtā. Šķietami paradoksāls ir fakts, ka stingri reglamentēta ķīniešu lirika būtiski stimulēja brīvās vārsmas un prozas dzejoļa izveidošanu kā modernisma izpausmi franču, angļu-amerikāņu un vācu literatūrā. Šādi piemēri norāda, ka lūzumi tradīcijās var veicināt mijiedarbību starp šķietami "svešām" estētikām, akcentējot, cik nepieciešams literārajai un kultūras dzīvei ir svešais, nezināmais un maldīgais.